|
This question has stirred the emotions of everyone involved in fisheries for some time now.
|
Això sacseja els ànims d’aquells que s’ocupen de la pesca ja des de fa força temps.
|
|
Font: Europarl
|
|
But the usage has been around for quite some time, since well before those waiters it up, and there’s nothing wrong with it.
|
Però l’ús ha existit des de fa força temps, des de molt abans que aquests cambrers ho agafessin, i no hi ha res dolent en això.
|
|
Font: AINA
|
|
Asia, and Africa, have long expelled her.
|
Àsia i Àfrica fa temps que l’expulsaren…
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Time makes more converts than reason.
|
El temps fa més conversos que la raó.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Some method might be fallen on to keep up a naval force in time of peace, if we should not judge it necessary to support a constant navy.
|
Hauríem d’imaginar algun mètode de mantenir una força naval en temps de pau, si no considerem necessari de sostenir una armada permanent.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
This has been known for a while.
|
Això se sap des de fa temps.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He hasn’t been out of his house in a long time. We think it’s been more than a year!
|
No surt de casa des de fa molt de temps, creiem que des de fa més d’un any!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Several shires have alternative names of long standing.
|
Molts comtats tenen noms alternatius que s’empren des de fa temps.
|
|
Font: Covost2
|
|
Freedom of expression has been suffering from serious problems for some time
|
La llibertat d’expressió està patint des de fa temps greus retrocessos
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Regarding the forums, we had been meaning to renovate them for a while, but technically it was not easy.
|
Pel que fa als fòrums, fa força temps que els volíem renovar, però tècnicament no era senzill.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|